AGB

Condiciones generales con información al cliente

Índice

  1. Ámbito de aplicación
  2. Celebración del contrato
  3. Derecho de anulación
  4. Precios y condiciones de pago
  5. Condiciones de entrega y envío
  6. Concesión de derechos de uso de contenidos digitales
  7. Conservación del título
  8. Responsabilidad por defectos (garantía)
  9. Canje de vales promocionales
  10. Canje de cheques regalo
  11. Legislación aplicable
  12. Lugar de jurisdicción
  13. Resolución alternativa de litigios

1) Ámbito de aplicación

1.1 Las presentes Condiciones Generales de Contratación de la empresa Brandix AG (en lo sucesivo, el "Vendedor") se aplicarán a todos los contratos celebrados entre un consumidor o un comerciante (en lo sucesivo, el "Cliente") y el Vendedor relativos a todos los bienes y/o servicios presentados en la tienda online del Vendedor. Vitomalia es una marca comercial de Brandix AG. Se rechaza la inclusión de las condiciones propias del Cliente, salvo pacto en contrario.

1.2 Las presentes CGC se aplicarán, salvo pacto en contrario, a los contratos de entrega de vales.

1.3 Las presentes CGC se aplicarán a los contratos de suministro de contenidos digitales, a menos que se acuerde otra cosa. Los contenidos digitales en el sentido de las presentes CGC son datos creados y suministrados en formato digital.

1.4 Un consumidor en el sentido de estas CGC es toda persona física que concluye un negocio jurídico con fines que no pueden atribuirse principalmente a su actividad comercial o profesional independiente.

1.5 Un empresario en el sentido de estas CGC es una persona física o jurídica o una sociedad con capacidad jurídica que, al celebrar un negocio jurídico, actúa en ejercicio de su actividad comercial, empresarial o profesional.

2) Celebración del contrato

2.1 Las descripciones de productos contenidas en la tienda online del vendedor no constituyen ofertas vinculantes por parte del vendedor, sino que sirven para presentar una oferta vinculante por parte del cliente.

2.2 El cliente puede presentar la oferta a través del formulario de pedido en línea integrado en la tienda en línea del vendedor. Tras colocar los bienes seleccionados en la cesta de la compra virtual y pasar por el proceso de pedido electrónico, el cliente presenta una oferta contractual jurídicamente vinculante con respecto a los bienes contenidos en la cesta de la compra haciendo clic en el botón que concluye el proceso de pedido.

2.3 El vendedor puede aceptar la oferta del cliente en un plazo de cinco días,

  • enviando al cliente una confirmación de pedido por escrito o una confirmación de pedido en forma de texto (fax o correo electrónico), siendo determinante a este respecto la recepción de la confirmación de pedido por parte del cliente, o bien
  • mediante la entrega al cliente de la mercancía solicitada, siendo determinante la recepción de la mercancía por parte del cliente, o bien
  • solicitando el pago al cliente una vez realizado el pedido.

Si existen varias de las alternativas mencionadas, el contrato se perfecciona en el momento en que se produce en primer lugar una de las alternativas mencionadas. El plazo para aceptar la oferta comienza el día siguiente al envío de la oferta por parte del cliente y finaliza al final del quinto día siguiente al envío de la oferta. Si el vendedor no acepta la oferta del cliente en el plazo mencionado, esto se considera un rechazo de la oferta, con la consecuencia de que el cliente deja de estar vinculado por su declaración de intenciones.

2.4 Si se selecciona una forma de pago ofrecida por PayPal, el pago se procesa a través del proveedor de servicios de pago PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo (en lo sucesivo, "PayPal"), sujeto a las Condiciones de uso de PayPal, que pueden consultarse en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full o, si el cliente no dispone de una cuenta PayPal, de acuerdo con las condiciones para pagos sin cuenta PayPal, disponibles en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-fullSi el cliente paga mediante una forma de pago ofrecida por PayPal que puede seleccionarse en el proceso de pedido en línea, el vendedor ya declara la aceptación de la oferta del cliente en el momento en que éste pulsa el botón que concluye el proceso de pedido.

2.5 Al enviar una oferta a través del formulario de pedido en línea del vendedor, el texto del contrato es guardado por el vendedor tras la celebración del contrato y enviado al cliente en forma de texto (por ejemplo, correo electrónico, fax o carta) después de que el cliente haya enviado su pedido. El vendedor no hace accesible el texto del contrato más allá de esto. Si el cliente ha creado una cuenta de usuario en la tienda en línea del vendedor antes de enviar su pedido, los datos del pedido se archivan en el sitio web del vendedor y el cliente puede acceder a ellos gratuitamente a través de su cuenta de usuario protegida por contraseña introduciendo los datos de acceso correspondientes.

2.6 Antes de enviar un pedido vinculante a través del formulario de pedido en línea del vendedor, el cliente puede reconocer posibles errores de introducción de datos leyendo atentamente la información que aparece en pantalla. Un medio técnico eficaz para reconocer mejor los errores de introducción de datos puede ser la función de ampliación del navegador, que amplía la visualización en pantalla. El cliente puede corregir sus entradas durante el proceso de pedido electrónico utilizando las funciones habituales del teclado y el ratón hasta que pulse el botón que concluye el proceso de pedido.

2.7 Los idiomas alemán e inglés están disponibles para la celebración del contrato.

2.8 La tramitación del pedido y el contacto se realizan normalmente por correo electrónico y mediante la tramitación automatizada del pedido. El cliente debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico facilitada por él para la tramitación del pedido es correcta para que los correos electrónicos enviados por el vendedor puedan ser recibidos en esta dirección. En particular, al utilizar filtros de SPAM, el cliente debe asegurarse de que todos los correos electrónicos enviados por el vendedor o por terceros encargados por el vendedor para tramitar el pedido puedan ser entregados.

3) Derecho de cancelación

3.1 Por regla general, los consumidores tienen derecho de desistimiento.

3.2 Encontrará más información sobre el derecho de cancelación en la política de cancelación del vendedor.

4) Precios y condiciones de pago

4.1 Salvo que se indique lo contrario en la descripción del producto del vendedor, los precios indicados son precios totales que incluyen el IVA legal. Los gastos adicionales de entrega y envío que puedan producirse se indican por separado en la descripción del producto correspondiente.

4.2 En el caso de entregas a países fuera de la Unión Europea, pueden producirse en casos concretos otros costes de los que el vendedor no es responsable y que correrán a cargo del cliente. Entre ellos se encuentran, por ejemplo, los costes de transferencia de dinero por parte de entidades de crédito (p. ej. comisiones de transferencia, comisiones de cambio) o derechos o impuestos de importación (p. ej. derechos de aduana). Estos costes también pueden producirse en relación con la transferencia de dinero si la entrega no se realiza a un país fuera de la Unión Europea, pero el cliente efectúa el pago desde un país fuera de la Unión Europea.

4.3 La(s) opción(es) de pago se comunicarán al cliente en la tienda online del vendedor.

4.4 Si se selecciona un método de pago ofrecido a través del servicio de pago "Shopify Payments", el procesamiento del pago se lleva a cabo a través del proveedor de servicios de pago Stripe Payments Europe Ltd, 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublín, Irlanda (en lo sucesivo, "Stripe"). Los métodos de pago individuales ofrecidos a través de Shopify Payments se comunican al cliente en la tienda online del vendedor. Stripe puede utilizar otros servicios de pago para procesar los pagos, para los que pueden aplicarse condiciones de pago especiales, de las que el cliente puede ser informado por separado. Puede encontrar más información sobre "Shopify Payments" en Internet en la dirección https://www.shopify.com/legal/terms-payments-de recuperable.

4.5 Compra a cuenta con posibilidad de pago a plazos (POWERPAY): El Grupo MF / POWERPAY ofrece el método de pago "Compra a cuenta" como proveedor externo de servicios de pago. Si decide no pagar en el plazo especificado, recibirá una factura mensual con un resumen del pedido en el mes siguiente.

Una vez concluido el contrato de compra, POWERPAY asumirá la reclamación de la factura y tramitará las modalidades de pago correspondientes. Al comprar a cuenta, usted acepta las CGC de POWERPAY además de nuestras CGC.

5) Condiciones de entrega y envío

5.1 Si el vendedor ofrece el envío de la mercancía, la entrega se realizará dentro de la zona de entrega especificada por el vendedor a la dirección de entrega especificada por el cliente, a menos que se acuerde otra cosa. La dirección de entrega especificada en la tramitación del pedido del vendedor es determinante para la tramitación de la transacción.

5.2 Si la entrega de la mercancía fracasa por causas imputables al cliente, éste correrá con los gastos razonables en que incurra el vendedor como consecuencia de ello. Esto no será de aplicación con respecto a los gastos del envío de devolución si el cliente ejerce efectivamente su derecho de desistimiento. Si el cliente ejerce efectivamente su derecho de desistimiento, se aplicará a los gastos de devolución lo dispuesto en la política de desistimiento del vendedor.

5.3 Handelt der Kunde als Unternehmer, geht die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der verkauften Ware auf den Kunden über, sobald der Verkäufer die Sache dem Spediteur, dem Frachtführer oder der sonst zur Ausführung der Versendung bestimmten Person oder Anstalt ausgeliefert hat. Handelt der Kunde als Verbraucher, geht die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der verkauften Ware grundsätzlich erst mit Übergabe der Ware an den Kunden oder eine empfangsberechtigte Person über. Abweichend hiervon geht die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der verkauften Ware auch bei Verbrauchern bereits auf den Kunden über, sobald der Verkäufer die Sache dem Spediteur, dem Frachtführer oder der sonst zur Ausführung der Versendung bestimmten Person oder Anstalt ausgeliefert hat, wenn der Kunde den Spediteur, den Frachtführer oder die sonst zur Ausführung der Versendung bestimmte Person oder Anstalt mit der Ausf

5.4 El Vendedor se reserva el derecho a rescindir el contrato en caso de autoentrega incorrecta o indebida. Esto sólo se aplicará en caso de que el Vendedor no sea responsable de la falta de entrega y haya concluido con el proveedor una operación de cobertura específica con la debida diligencia. El Vendedor hará todos los esfuerzos razonables para conseguir la mercancía. En caso de no disponibilidad o de disponibilidad sólo parcial de la mercancía, se informará inmediatamente al Cliente y se reembolsará inmediatamente la contraprestación.

5.5 La auto recogida no es posible por razones logísticas.

5.6 Los vales se entregan al cliente de la siguiente manera:

  • por Descarga
  • por correo electrónico

5.7 Los contenidos digitales se proporcionan al cliente de la siguiente manera:

  • por Descarga
  • por correo electrónico

6) Concesión de derechos de uso de contenidos digitales

6.1 A menos que se indique lo contrario en la descripción del contenido en la tienda en línea del vendedor, el vendedor concede al cliente el derecho no exclusivo de utilizar el contenido proporcionado para fines privados y comerciales sin restricción en términos de ubicación o tiempo.

6.2 La transferencia de contenidos a terceros o la creación de copias para terceros fuera del ámbito de estas CGC no está permitida a menos que el vendedor haya consentido la transferencia de la licencia contractual al tercero.

6.3 En la medida en que el contrato se refiera al suministro único de contenidos digitales, la cesión de derechos sólo será efectiva una vez que el cliente haya abonado íntegramente la remuneración adeudada. El vendedor también podrá autorizar provisionalmente el uso de los contenidos contractuales antes de ese momento. Dicha autorización provisional no constituirá una cesión de derechos.

7) Conservación del título

Si el vendedor efectúa el pago por adelantado, conservará la propiedad de la mercancía entregada hasta el pago íntegro del precio de compra adeudado.

8) Responsabilidad por defectos (garantía)

8.1 De acuerdo con la política de cancelación, el cliente está sujeto a la obligación de comprobar la corrección, integridad y daños en la entrega. En caso de defectos, el daño debe ser comunicado al servicio de atención al cliente inmediatamente y a más tardar 3 días naturales después de la entrega. El cliente no podrá utilizar dicho producto y deberá conservarlo tal y como lo recibió en el embalaje original y seguir las instrucciones del servicio de atención al cliente.

8.2 Salvo que se indique lo contrario en las siguientes disposiciones, se aplicarán las disposiciones de responsabilidad legal por defectos. La exclusión de responsabilidad se aplicará a la negligencia leve, a los daños indirectos y consecuentes, a los daños derivados del retraso en la entrega y a los actos y omisiones de las personas auxiliares de Brandix AG, ya sean contractuales o extracontractuales.

Además, Brandix AG rechaza la responsabilidad en los siguientes casos:

  • almacenamiento, ajuste o utilización indebidos, no contractuales o ilícitos de los productos;
  • Utilización de piezas de recambio o accesorios incompatibles (por ejemplo, otros mosquetones);
  • fuerza mayor.

Esto no se aplica a los contratos de entrega de bienes:

8.3 Si el cliente actúa como empresario,

  • el vendedor puede elegir el tipo de cumplimiento posterior;
  • el plazo de prescripción por defectos en bienes nuevos es de un año a partir de la entrega de los bienes;
  • quedan excluidos los derechos y reclamaciones por defectos de los bienes usados;
  • el plazo de prescripción no se reanudará si se realiza una entrega de sustitución como parte de la responsabilidad por defectos.

8.4 Si el cliente actúa como consumidor,

  • el consumidor está obligado a probar la reclamación de garantía en forma de material de imagen o vídeo;
  • el consumidor recibe una sustitución o un vale por el valor de los bienes tras una inspección confirmada;
  • La garantía no se aplica a los bienes desgastados y deteriorados por el uso;
  • el plazo de prescripción por defectos en bienes nuevos es de un año a partir de la entrega de los bienes;
  • quedan excluidos los derechos y reclamaciones por defectos de los bienes usados;
  • el plazo de prescripción no se reanudará si se realiza una entrega de sustitución como parte de la responsabilidad por defectos.

8.5 Las limitaciones de responsabilidad y la reducción de los plazos mencionadas anteriormente no se aplicarán

  • para reclamaciones por daños y reembolso de gastos por parte del cliente,
  • en caso de que el vendedor haya ocultado fraudulentamente el defecto,
  • para cualquier obligación existente del vendedor de proporcionar actualizaciones para productos digitales, en el caso de contratos de suministro de bienes con elementos digitales.

8.6 Además, para los empresarios, los plazos de prescripción de cualquier derecho de recurso legal existente no se verán afectados.

8.7.1 Si el cliente actúa como comerciante en el sentido del § 1 del Código de Comercio alemán (HGB), estará sujeto a la obligación comercial de inspeccionar y notificar los defectos conforme al § 377 HGB. Si el cliente no cumple con las obligaciones de notificación reguladas en el mismo, la mercancía se considerará aprobada.

8.7.2 Si el cliente actúa como consumidor, se le ruega que reclame al repartidor la mercancía entregada con daños de transporte evidentes y que informe de ello al vendedor. Si el cliente no cumple con esto, esto no tendrá efecto sobre sus reclamaciones legales o contractuales por defectos.

8.8 Para presentar reclamaciones de garantía, debe ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente. Las reclamaciones de garantía fuera del servicio de atención al cliente no son válidas.

8.9 Quedan excluidas de la garantía las piezas de desgaste, en particular los tejidos y materiales, así como los accesorios de uso cotidiano.

9) Canje de vales promocionales

9.1 Los vales emitidos gratuitamente por el vendedor en el marco de campañas promocionales con un periodo de validez determinado y que no pueden ser adquiridos por el cliente (en lo sucesivo, "vales promocionales") sólo podrán canjearse en la tienda en línea del vendedor y únicamente durante el periodo especificado.

9.2 Algunos productos podrán quedar excluidos de la promoción del vale si del contenido del vale promocional se deriva la correspondiente restricción.

9.3 Los vales promocionales sólo pueden canjearse antes de finalizar el proceso de pedido, no siendo posible su compensación posterior.

9.4 Sólo se puede canjear un vale promocional por pedido.

9.5 El valor de los bienes debe ser al menos igual al importe del vale promocional. El vendedor no reembolsará el crédito restante.

9.6 Si el valor del vale promocional no es suficiente para cubrir el pedido, se puede seleccionar uno de los otros métodos de pago ofrecidos por el vendedor para liquidar la diferencia.

9.7 El saldo de un vale promocional no se abona en efectivo ni devenga intereses.

9.8 El vale promocional no se reembolsará si el cliente devuelve la mercancía pagada total o parcialmente con el vale promocional dentro del ámbito de su derecho legal de cancelación.

9.9 El vale promocional sólo puede ser utilizado por la persona indicada en el mismo. Queda excluida la cesión del vale promocional a terceros. El vendedor tiene derecho, pero no está obligado, a comprobar la elegibilidad material del respectivo titular del vale.

10) Canje de cheques regalo

10.1 Los vales que pueden adquirirse a través de la tienda en línea del vendedor (en lo sucesivo, "vales regalo") sólo pueden canjearse en la tienda en línea del vendedor, salvo que se indique lo contrario en el vale.

10.2 Los cheques regalo y el crédito restante en los cheques regalo pueden canjearse hasta el final del tercer año posterior al año en que se compró el cheque. El crédito restante se abonará al cliente hasta la fecha de caducidad.

10.3 Los cheques regalo sólo podrán canjearse antes de finalizar el proceso de pedido, no siendo posible su compensación posterior.

10.4 Se pueden canjear varios cheques regalo con un mismo pedido.

10.5 Los cheques regalo sólo pueden utilizarse para la compra de productos y no para la compra de otros cheques regalo.

10.6 Si el valor del vale regalo no es suficiente para cubrir el pedido, se puede elegir uno de los otros métodos de pago ofrecidos por el vendedor para liquidar la diferencia.

10.7 El saldo de un cheque regalo no se abona en efectivo ni devenga intereses.

10.8 El vale regalo es transferible. El vendedor puede realizar el pago con efecto liberatorio al respectivo titular que canjee el vale regalo en la tienda online del vendedor. Esto no se aplica si el vendedor tiene conocimiento o desconoce por negligencia grave la no autorización, incapacidad legal o falta de poder de representación del respectivo titular.

11) Legislación aplicable

Para todas las relaciones jurídicas entre las partes se aplicará el derecho de la República Federal de Alemania, con exclusión de las leyes relativas a la compraventa internacional de bienes muebles. En el caso de los consumidores, esta elección del derecho sólo se aplicará en la medida en que no se retire la protección concedida por las disposiciones imperativas de la ley del país en el que el consumidor tenga su residencia habitual.

12) Jurisdicción

Si el cliente actúa como comerciante, persona jurídica de derecho público o patrimonio especial de derecho público con domicilio social en el territorio de la República Federal de Alemania, el fuero exclusivo para todos los litigios derivados de este contrato será el domicilio social del vendedor. Si el cliente tiene su domicilio social fuera del territorio de la República Federal de Alemania, el fuero exclusivo para todos los litigios derivados de este contrato será el domicilio social del vendedor si el contrato o las reclamaciones derivadas del contrato pueden atribuirse a la actividad profesional o comercial del cliente. No obstante, en los casos anteriores, el vendedor tendrá en todo caso derecho a recurrir al tribunal del domicilio social del cliente.

13) Resolución alternativa de litigios

13.1 La Comisión de la UE ofrece una plataforma de resolución de litigios en línea en Internet en el siguiente enlace: https://ec.europa.eu/consumers/odr

Esta plataforma sirve de punto de contacto para la resolución extrajudicial de litigios derivados de contratos de compra o prestación de servicios en línea en los que esté implicado un consumidor.

13.2 El Vendedor no está obligado ni dispuesto a participar en un procedimiento de resolución de litigios ante una junta de arbitraje de consumo.